05.07.2024

Способы передачи чужой речи. Способы оформления чужой речи Различные способы передачи чужой речи


Русский язык

СИНТАКСИС

Способы передачи чужой речи.

-- Прямая речь.
-- Знаки препинания при прямой речи.
-- Косвенная речь.
-- Цитата.
-- Знаки препинания при цитатах.

Прямая речь.

Прямая речь - это точно воспроизведенная чужая речь, переданная от лица того, кто ее произнес или написал. Этот способ передачи чужой речи сохраняет не только ее содержание, но и форму, например: А мама всплеснула руками и говорит: “Не расстраивайся, Денис, из-за мышей. Нету и не надо! Пойдем купим тебе рыбку! Ты какую хочешь, а?” (В. Драгунский). Прямая речь может включать не одно, а два и более предложений, различных по своему строению. В прямой речи сохраняются все особенности чужой речи: в ней могут быть и междометия, и частицы, и модальные слова, обращения, неполные предложения.

Прямая речь представляет собой самостоятельное предложение (или несколько предложений) и образует со словами автора особую синтаксическую конструкцию.

Знаки препинания при прямой речи.

Если прямая речь идет в строку, то она выделяется кавычками, например: “Вы хорошо запомнили их адрес?” - перебил меня Сухохлебов (Б. Полевой).

Если же прямая речь начинается с абзаца, то перед ее началом ставится тире, например:

- В жизни ни единого цветка не продал! - торжественно ответил Николай Никитич (К. Паустовский).

Основные правила постановки знаков препинания при прямой речи наиболее удобно представить в виде схем, поэтому следует ввести некоторые обозначения:

П, п - прямая речь.

Знаки препинания при прямой речи ставятся следующим образом:

Случаи, когда прямая речь стоит перед словами автора

.

“Мы научные сотрудники”,- отвечает Роман Владимирович

(Ю. Трифонов).

Лев Толстой.

“Вернитесь! Акула!” - закричал артиллерист (Л. Толстой).

Случаи, когда прямая речь стоит после слов автора

Тут Мишка говорит: “Не надо спорить. Сейчас я попробую”

(В. Драгунский).

Павел сделал вид, что удивился, потом сказал: “А чего мне

совестно-то должно быть?” (В. Шукшин)

Баба попятилась, упала на стену, притворно заголосила:

“Ой, убил, убил!” (М. Шолохов)

Случаи, когда прямая речь разрывается словами автора

“П, - а, - п”.

“Свет ты мой, - красно солнце отвечало, - я царевны не вида-

ло” (А. Пушкин).

“П, - а, - п?(!)”

“Помилуй, батюшка Петр Андреич, - сказал Савельич, - зачем

ему твой заячий тулуп?” (А. Пушкин)

“П, - а. - П”.

“Гуси летят, - с удовольствием говорит Ростовцев. - Сейчас

целый косяк видел” (И. Бунин).

“П?(!) - а. - П?(!)”

“Стой! - вдруг сказал Гайдар. - Что это такое вон там за

кустом?” (К. Паустовский)

“П?(!) - а. - П”.

“Послушай, Олег! - сказала Валя с решительным выражением

организацией” (А. Фадеев).

Знаки препинания при диалоге:

    1. если реплики диалога даются каждая с нового абзаца, то они не заключаются в кавычки, перед ними ставится тире, например:
    2. Ты умеешь держать тайну?

      Спрашиваешь.

      Поклянись.

      Клянусь!

      (А. Фадеев);

    3. в случае, когда реплики идут в одну строчку без указания, кому они принадлежат, каждая из них заключается в кавычки и отделяется от соседней при помощи тире, например: “Так ты женат? Не знал я ране! Давно ли?” - “Около двух лет”. - “На ком?” - “На Лариной” (А. Пушкин);
    4. в случае, когда после реплики следуют слова автора, перед следующей репликой тире опускается, например: “Как же вы поживаете? - спросила Екатерина Ивановна. “Ничего, живем понемножечку”, ответил Старцев (А. Чехов).

Косвенная речь.

Косвенная речь - это передача чужой речи от лица говорящего, а не того, кто ее на самом деле произнес. В отличие от предложений с прямой речью, предложения с косвенной речью передают лишь содержание чужой речи, но не могут передать особенности ее формы, например: Говорили о том, как живут наловленные мною птицы (М. Горький). По своей форме предложение с косвенной речью представляет собой сложноподчиненное предложение, в котором главное содержит слова автора, а придаточное - чужую речь. Эти простые предложения в составе сложного присоединяются союзами что, будто, чтобы , или местоимениями кто, что, какой, как, где, когда, почему и др., или частицей ли , например: Ученые считают, что реки можно предохранить от загрязнения; Комиссар хитровато спросил Мересьева, прочел ли он статью (Б. Полевой); Иван Ильич спросил у нее, где находится штаб (А. Толстой).

Вопрос, который передается в косвенной речи, носит название косвенного вопроса. Следует запомнить, что после косвенного вопроса вопросительный знак не ставится, например: Мы спросили преподавателя, когда следует сдать реферат.

Цитата.

Цитата - это дословная выдержка из высказывания или сочинения кого-либо или в точности приводимые чьи-либо слова, которые привлекаются для подтверждения или пояснения какой-либо мысли.

Знаки препинания при цитатах.

Цитаты оформляются следующим образом:

2) если цитата вводится в авторскую речь как часть предложения, то в таком случае она выделяется кавычками, но пишется со строчной буквы, например: Н. Г. Чернышевский справедливо считал, что “развитие языка идет вслед за развитием народной жизни”;

3) если цитата включена в авторское предложение на правах его компонента, то она выделяется кавычками, а знаки препинания ставятся те, которые диктуются самим строем предложения, например: Мысль Л. Н. Толстого “время есть отношение движения своей жизни к движению других существ”, высказанная в его дневниках, имеет философское содержание;

4) если цитата приводится частично, то на месте пропущенных слов ставится многоточие, например: В. Г. Белинский писал: “Стих Пушкина благороден... верен духу языка”;

5) цитаты из стихотворений в кавычки не заключаются, если соблюдена стихотворная строка, например:

У А. Блока есть замечательные строки:

Как всякий год, ночной порою,

Под осень, в блеске красоты,

Моя звезда владеет мною, -

Так ныне мне восходишь Ты.

Copyright © 2005-2013 Xenoid v2.0

Использование материалов сайта возможно при условии указания активной ссылки

чужой русский речь передача

Как нами было отмечено в предыдущей главе, высказывание другого лица, включенное в авторское повествование, образует чужую речь.

Чужая речь, воспроизведенная дословно, с сохранением не только ее содержания, но и формы, называется прямой речью.

Чужая речь, воспроизведенная не дословно, а лишь с сохранением ее содержания, называется косвенной.

Прямая и косвенная речь различаются не только дословной или недословной передачей чужой речи. Главное различие прямой речи и косвенной заключается в способе включения той и другой в речь авторскую. а косвенная речь оформляется в виде придаточной части в составе сложноподчиненного предложения, в котором главную часть составляют слова автора. Ср., например: Молчание длилось долго. Давыдов перевел глаза на меня и сказал глухо: «Не я один отдал жизнь пустыне» (Пауст.). - Давыдов перевел глаза на меня и сказал глухо, что не он один отдал жизнь пустыне . При переводе прямой речи в косвенную при необходимости меняются формы местоимений (я - он).

При сближении форм передачи чужой речи, т.е. прямой и косвенной, образуется особая форма - несобственно-прямая речь. Например: Угрюмый день без солнца, без мороза. Снег на земле за ночь растаял, лежал только на крышах тонким слоем. Серое небо. Лужи. Какие там санки: противно даже выйти во двор (Пан.). Здесь чужая речь приведена дословно, но вводящих ее слов нет, она формально не выделена в составе авторской речи.

Прямая речь

В прямой речи приводимые автором высказывания других лиц сохраняются полностью, не подвергаясь никакой переработке; в ней не только точно передается содержание этих высказываний, но воспроизводятся все особенности их языкового выражения, в частности, прямая речь ведется не от лица автора, а от лица того, кому принадлежит, передаваемое высказывание. Прямая речь четко отграничена от авторской речи.

Подлинность и точность чужих высказываний приобретают особое значение в научной речи. Это выдвигает ряд требований в отношении цитирования. Прежде всего необходимо, чтобы цитата не искажала мыслей цитируемого произведения. Такие искажения могут возникать вследствие того, что отдельно взятое предложение (или его часть), в отрыве от контекста, может приобрести другое значение, чем оно имеет в том произведении, из которого приводится цитата. Поэтому при цитировании требуется внимательно следить, чтобы взятая цитата вполне точно воспроизводила взгляды цитируемого автора.

С внешней стороны точность цитирования требует соблюдения ряда общепринятых в печати приемов, чтобы читатель без труда видел, что приводится автором из цитируемого произведения. К этим приемам относятся: 1) заключение цитируемого текста в кавычки, 2) вполне точное воспроизведение этого текста, с сохранением пунктуации, 3) указание многоточием сделанных пропусков, 4) комментарии об употреблении особых шрифтов (разрядки, курсива) в виде указаний, принадлежит ли такой шрифт цитируемому произведению или цитирующему автору, 5) ссылки с точным указанием автора, заглавия, издания, года и места издания, страницы и т.д.

В художественных произведениях прямая речь воспроизводит все особенности речевой манеры персонажа. В первую очередь сохраняются черты диалекта или жаргона, например: в речи специалиста употребление терминологии и типичной для данной социальной группы фразеологии, употребление диалектизмов в речи жителей разных местностей. Затем сохраняются все особенности речи в связи с разным отношением к собеседникам и другим лицам (уважение, деловые отношения, насмешка, пренебрежение), с разным отношением к предмету речи (серьезность, разговорный стиль, шутливость и т.д.). В связи с этим прямая речь широко использует средства эмоциональности и выразительности: междометия, эмоционально окрашенную лексику, суффиксы субъективной оценки, синтаксические средства разговорной речи и просторечия.

Вот пример прямой речи, в которой особенности речевой манеры персонажей выражены сравнительно слабо:

Управляющий сказал мне: «Держу вас только из уважения к вашему почтенному батюшке, а то бы вы у меня давно полетели. Я ему ответил: «Вы слишком льстите мне, ваше превосходительство, полагая, что я умею летать». И потом я слышал, как он сказал: «Уберите этого господина, он портит мне нервы» (Чехов, Моя жизнь).

Здесь отношением подчиненного служащего к управляющему в дореволюционное время объясняется обращение ваше превосходительство; в то же время ирония героя повести сказывается в переосмыслении им слова летать; в речи управляющего почтением к отцу героя, архитектору, вызвано его обозначение батюшка, наоборот, подчеркнутая резкость сквозит в заявлении: а то бы вы у меня давно полетели вместо я бы уволил вас.

В следующих репликах деда из повести А.М. Горького «В людях» речевая манера персонажа передается исключительно ярко:

Я вошел в комнату, взглянул на деда и едва удержался от смеха - он действительно был доволен как ребенок, весь сиял, сучил ногами и колотил лапками в рыжей шерсти по столу.

- Что, козел? Опять бодаться пришел? Ах, ты, разбойник! Весь в отца! Формазон, вошел в дом - не перекрестился, сейчас табак курить, ах, ты, Бонапарт, цена копейка!

Здесь широко представлен синтаксис эмоциональной речи с междометиями, обращениями, неполными предложениями и своеобразная лексика и фразеология.

Прямая речь передает:

1) высказывание другого лица, например: Пораженный, он спрашивал: «Но зачем же вы ходите на мои лекции?» (М. Горький.);

3) невысказанную мысль, например: Я только тогда выпрямился и подумал: «Зачем это отец ходит ночью по саду?» (Тургенев).

В авторской речи обычно имеются слова, вводящие прямую речь. Это прежде всего глаголы речи, мысли: сказать, говорить, спрашивать, спросить, ответить, подумать, заметить (в значении «сказать»), проговорить, возразить, закричать, обратиться, воскликнуть, прошептать, прервать, вставить и др. Вводить прямую речь могут и глаголы, характеризующие целевую направленность высказывания, например: упрекнуть, решить, подтвердить, согласиться, поддакнуть, посоветовать и др. Кроме того, иногда используются и глаголы, обозначающие сопутствующие высказыванию действия и эмоции, например: улыбнуться, огорчиться, удивиться, вздохнуть, обидеться, возмутиться и др. В таких случаях прямая речь имеет ярко выраженную эмоциональную окраску, например: «Куда же вы?» - ужаснулся Старцев (Чехов.).

В роли вводящих слов иногда употребляются некоторые имена существительные. Как и вводящие прямую речь глаголы, они имеют значение высказывания, мысли: слова, восклицание, вопрос, возглас, шепот и другие, например: «Парнишка лег?» - послышался через минуту шепот Пантелея (Чехов).

Прямая речь может располагаться по отношению к авторской в препозиции, в постпозиции и в интерпозиции, например: «Говори мне о будущем», - просила она его (М. Горький); И, когда он протянул руку ей, она, поцеловав ее горячими губами, сказала: «Прости меня, я виновата перед тобою» (М. Горький); И только когда он шептал: «Мама! Мама!» - ему становилось как будто легче… (Чехов). Кроме того, прямая речь может быть разорвана авторскими словами, например: «Синьорина - мой постоянный оппонент, - сказал он, - не находит ли она, что в интересах дела будет лучше, если мы познакомимся ближе?» (М. Горький).

В зависимости от места расположения прямой речи меняется обычно порядок расположения главных членов предложения в авторской речи. Вводящие прямую речь слова оказываются всегда рядом с ней. Так, в авторской речи, предшествующей прямой, глагол-сказуемое помещается после подлежащего, например:…Кермани весело сказал: «Гора становится долиной, когда любишь!» (М. Горький). Если же авторские слова располагаются после прямой речи, глагол-сказуемое предшествует подлежащему, например: «Ты будешь архитектором, да?» - внушала и спрашивала она (М. Горький).

Косвенная речь

Косвенная речь - это чужая речь, переданная автором в форме придаточной части предложения с сохранением ее содержания.

В отличие от прямой речи, косвенная речь всегда располагается после авторских слов, оформленных в виде главной части сложноподчиненного предложения.

Ср.: «Сейчас все переменится», - сказала дама (Паустовский). - Дама сказала, что сейчас все переменится.

Для введения косвенной речи употребляются разные союзы и союзные слова, выбор которых связан с целенаправленностью чужой речи. Если чужая речь представляет собой повествовательное предложение, то при оформлении ее в виде косвенной используется союз что, например: После некоторого молчания дама сказала, что в этой части Италии лучше ездить ночью без света.

Если чужая речь представляет собой побудительное предложение, то при оформлении косвенной речи используется союз чтобы, например: Ребята кричат, чтоб я помог им траву увязать (Шолохов).

Если чужая речь представляет собой вопросительное предложение, в составе которого имеются вопросительно-относительные местоименные слова, то при оформлении косвенной речи эти местоименные слова сохраняются, и дополнительно союзов не требуется. Например: Я спросил, куда идет этот поезд.

Если же в чужой речи, оформленной как вопросительное предложение, нет местоименных слов, то косвенный вопрос выражается при помощи союза ли. Например: Я спросил его, будет ли он занят.

В косвенной речи личные и притяжательные местоимения, а также формы личных глаголов употребляются с точки зрения автора, а не лица говорящего. Ср.: «Грустно говоришь», - перебивает печник (М. Горький). - Печник замечает, что я грустно говорю.

Несобственно-прямая речь

Существует особый способ передачи чужой речи, который содержит в себе особенности как прямой речи, так и отчасти речи косвенной. Это несобственно-прямая речь, специфика ее заключается в следующем: как и прямая речь, она сохраняет особенности речи говорящего - лексико-фразеологические, эмоционально-оценочные; с другой стороны, как и в косвенной речи, в ней выдерживаются правила замены личных местоимений и личных форм глаголов. Синтаксической особенностью несобственно-прямой речи является невыделенность ее в составе речи авторской.

Несобственно-прямая речь не оформляется как придаточная часть (в отличие от косвенной) и не вводится специальными вводящими словами (в отличие от прямой речи). Она не имеет типизированной синтаксической формы. Это чужая речь, непосредственно включенная в авторское повествование, сливающаяся с ним и не отграничивающаяся от него. Ведется несобственно-прямая речь не от имени лица, а от имени автора, рассказчика, чужая речь воспроизводится в речи автора с присущими ей особенностями, но в то же время не выделяется на фоне авторской речи.

Ср.: Друзья побывали в театре и в один голос заявили: «Очень уж понравился нам этот спектакль!» (прямая речь). - Друзья побывали в театре и в один голос заявили, что им очень понравился этот спектакль (косвенная речь). - Друзья побывали в театре. Очень уж понравился им этот спектакль! (несобственно-прямая речь).

Несобственно-прямая речь - это стилистическая фигура экспрессивного синтаксиса. Она широко используется в художественной литературе как прием сближения авторского повествования с речью героев. Такой способ подачи чужой речи позволяет сохранить естественные интонации и нюансы речи прямой и вместе с тем дает возможность не отграничивать резко эту речь от авторского повествования. Например:

Толька вышел в огород. На высоких грядах, покрытых снегом, растекалось солнце. Беззаботно синело небо. Воробей присел на забор, подпрыгнул, повернулся вправо и влево, воробьиный хвост задорно торчал вверх, круглый коричневый глаз удивленно и весело поглядел на Тольку, - что такое происходит? Чем это пахнет? Ведь до весны еще далеко! (Пан.);

В художественной литературе часто несобственно-прямая речь употребляется в виде второй части бессоюзного сложного предложения и отражает реакцию действующего лица на воспринимаемое им явление.

Например: Ах, как хорошо было участковому Анискину! Поглядел на ситцевые занавески - эх, какие веселые! Потрогал ногой коврик - эх, какой важный! Вдохнул комнатные запахи - ну, как в детстве под одеялом! (Лип.).

Таким образом, можно сказать, что свободная прямая речь представляет собой адаптированное изложение, а не буквальную передачу чужой речи. В письменном тексте, в отличие от собственно прямой речи, свободная прямая речь не выделяется кавычками, а краткие авторские вводы типа: сказал далее докладчик, писал он, думал он, употребляемые чаще всего в интерпозиции, выделяются только запятыми и играют роль вводных предложений.

Несобственно-прямая речь не представляет собой какой-либо определённой синтаксической структуры. Без каких-либо прямых сигналов она вплетается в авторское повествование, и «голос персонажа», а не повествователя узнаётся лишь по характеру оценок ситуации, иногда - по наличию вопросительных или восклицательных предложений, связанных с рассуждениями персонажа, по особенностям словоупотребления, отражающим его индивидуальность и т.д. Чаще всего несобственно-прямая речь используется для имитации внутренней речи, размышлений персонажа.

Разные формы передачи чужой речи постоянно взаимодействуют между собой. Особенно это характерно для произведений Л.Н. Толстого. Так, несобственно-прямая речь со свойственным ей «непрямым» употреблением форм лица может сопровождаться авторским вводом, характерным для свободной прямой речи; может как бы незаметно переходить в прямую речь; может быть продолжением косвенной речи и т.д.

Когда говорящий в процессе речевой деятельности производит текст, может возникнуть потребность передать чужую речь, включить ее содержание в информацию.

Чужая речь - это речь другого лица по отношению к говорящему. Состоявшаяся ранее чужая речь (а также собственная) может быть передана говорящим различными способами. С помощью делиберативного объекта (дополнения) при глаголах речи- мысли в простом предложении передается тема чужой речи: Отец рассказал мне о своей поездке в Петербург. Посредством объектного инфинитива в осложненном простом предложении выражается общее содержание чужой речи - волеизъявление: Я просила его быть аккуратным (В.).

Прямая речь - это буквальная передача чужой речи: "Кто же твоя мама?" - спросил Потапов девочку (Пауст.).

Максимально полная передача содержания чужой речи, но без сохранения ее формы и стиля достигается с помощью косвенной речи: Потапов спросил девочку, кто её мама.

Прямая и косвенная речь

Прямая речь - это особое синтаксическое образование, способ дословной передачи чужой речи. Она состоит из слов автора (ввода) и чужой речи, которые различаются по функции

и по стилю: Кто-то сказал: "Многие одержимы страстью писать книги , но редкие стыдятся их потом" (М. Г.).

Конструкция прямой речи не представляет собой сложного предложения, не имеет четких грамматических показателей. Скрепляющим элементом являются вводящие глаголы речи- мысли, при которых позицию делиберативного объекта замещает чужая речь (ср.: сказал правду , произнёс речь).

Структурно прямая речь различается взаимным расположением ввода и чужой речи: Рассмотрев кота , Рувим задумчиво спросил: "Что же нам с ним делать?" "Выдрать", - сказал я. "Не поможет , - сказал Лёнька. - У него с детства характер такой" (Пауст.). Пунктуация при прямой речи отражает это различие частей: они отделяются двоеточием или тире, чужая речь выделяется кавычками (или тире).

Прямая речь имеет сложную пунктуацию. Главная ее задача - по-разному обозначить слова автора и чужую речь. Постановка знаков препинания зависит от взаимного расположения двух частей:

  • 1) если слова автора стоят впереди, то после них ставится двоеточие, чужая речь заключается в кавычки: Рассмотрев кота , Рувим задумчиво спросил: "Что же нам с ним делать?"]
  • 2) если впереди стоит чужая речь, то она заключается в кавычки, а после нее ставится тире; чужая речь завершается одним из знаков конца предложения (вопросительный/восклицательный знак, многоточие), а повествовательное простое предложение чужой речи отделяется от следующих слов автора запятой и тире: "Где же твоя мама?" - спросил Потапов девочку (Пауст.); "Про тёлку это я вам выдумал", - сказал мальчик после долгого молчания (Пауст.);
  • 3) если слова автора находятся в середине и прерывают чужую речь, то они выделяются с двух сторон запятой и тире, а вторая часть чужой речи пишется со строчной буквы: "Меня зовут Аркадий Николаевич Кирсанов , - проговорил Аркадий , - и я ничем не занимаюсь" (Т.). Если чужая речь не разрывается, то после нее ставится вопросительный/восклицательный знак или запятая, слова автора выделяются тире и после них ставится точка, а вторая часть чужой речи пишется с прописной буквы: "Иван Андреич! - позвал кто-то из соседней комнаты. - Вы дома?" (Ч.)

Косвенная речь - это способ передачи чужой речи от лица говорящего, автора. В отличие от прямой речи здесь чужая речь меняется, из нее устраняются все слова и формы, которые указывают на лицо - автора этой речи и на лицо-адресата (собеседника). Ср.: "Где же твоя мама?" - спросил Потапов девочку. (Пауст.) -> Потапов спросил девочку , где её мама - в пря

мой речи местоимение твоя указывает на адресата, в косвенной речи оно заменяется местоимением её.

Косвенная речь имеет форму сложноподчиненного предложения, в котором слова автора представляют собой главную часть, а чужая речь передана в виде придаточной. Это изъяснительные предложения с придаточными дополнительными.

Перестройка прямой речи в косвенную делается по определенным правилам:

  • 1) форма 1-го лица глагола заменяется формой 3-го лица;
  • 2) личные местоимения 1-2-го лица, а также притяжательные мой, твой заменяются местоимением 3-го лица (или употребляется существительное);
  • 3) если чужая речь представляет собой побудительное предложение, то форма повелительного наклонения заменяется формой сослагательного наклонения (с союзом чтобы);
  • 4) если чужая речь - вопросительное предложение, то вопросительное местоимение (или наречие) становится относительным, т.е. употребляется как союзное слово: Потапов спросил девочку, где её мама; а при отсутствии вопросительных местоимений или наречий в косвенную речь вводится ли в качестве подчинительного союза:

Я спросил брата : "Ты принёс книгу?" -" Я спросил брата , принёс ли он книгу;

"Шесть часов сижу здесь", - объявил Мамаев, взглянув на золотые часы. (М. Г.) -> Мамаев объявил , что сидит здесь шесть часов;

"А снасть-то где?" - вдруг спросил Гаврила, беспокойно оглядывая лодку. (М. Г.) -> Гаврила вдруг спросил, где снасть.

При замене прямой речи косвенной стиль чужой речи "сглаживается": изменяется порядок слов, опускаются частицы эмоционального значения (например, же, -то), междометия, а также обращения, вводные слова. Ср.:

"Добро, - сказала комендантша, - так и быть, отправим Машу". (П.) -> Комендантша сказала, что отправит Машу;

"А как вы попали ночью в лес, наша спасительница?" - шутливо спросил Зуев. (Пауст.) -" Зуев шутливо спросил, как она попала ночью в лес (в косвенной речи оказывается "ненужным" слово шутливо, которое в тексте связано с шутливым обращением паша спасительница).

Замена прямой речи косвенной невозможна, если чужая речь представляет собой эмоциональное восклицательное предложение: Старик шёл и, спотыкаясь о травы, повторял : "Какой аромат, граждане, какой упоительный аромат!" (Пауст.) Кроме того, косвенная речь строится только с глаголами говорения (ото значение должно быть основным, прямым): "Что скалишь зубы-то?" - с яростью захрипел Захар (Гонч.) - перестройке в косвенную речь препятствует глагол захрипел.

Несобственно-прямая речь

Особенная, экспрессивная форма передачи чужой речи - это несобственно-прямая речь, которая представляет собой подробный пересказ говорящим чужой речи "своими словами", но с сохранением некоторых элементов стиля другого лица:

Вот предстоящая свадьба и бит причиной, почему Александр Вадимыч поморщился. Где найти подходящего жениха? Чёрт его знает! Намечается, пожалуй, князь, но как его сосватать, когда он в дом ездит, даже по ночам, говорят, видается с Катей в саду, а не сватается - нахал. (А. Т.)

Диалогическое единство

Текст двух или более участников речи - это диалогическое единство, структурно-смысловая общность. Она обеспечивается наличием одной темы, согласием/несогласием собеседников. По структуре диалогическое единство представляет собой последовательность взаимосвязанных реплик. Они объединяются не только накоплением информации по данной теме, но и мотивированностью форм, сцеплением, опорой на предыдущую или последующую реплику:

  • - Ты что это мешок-то надел, аль в дорогу собрался?
  • - На богомолье.
  • - Час добрый! Куда?
  • - В пустынь.
  • - Один?
  • - Нет, нас много, и крестница твоя. (Остр.)

Связь реплик осуществляется либо в виде цепочки взаимосвязанных словоформ, либо через параллельность, однотипность строения:

  • - Кто тут? - спросил я.
  • - Человек... с палкой!..
  • - Палка и у меня есть...
  • - А спички есть?
  • - И спички.
  • - Вот хорошо! (М. Г.)

Уметь передавать чужие слова, включая их в свой текст, нужно не только выпускникам, но и школьникам 5-8 классов.

Самое главное для них – практическое применение на письме разных способов передачи чужой речи.

Чужой речью обычно называют слова, принадлежащие или самому говорящему, или другому человеку.

Читая художественные произведения, мы встречаем высказывания повествователя и персонажа, отделённые от момента речи какой-либо временной дистанцией.

Чужая речь – это речь в речи, в ней всегда присутствует чужое слово, которое легко узнать по определённым маркерам.

Среди способов передачи чужой речи есть прямая, косвенная, несобственно-прямая речь, цитирование. Можно также использовать дополнения, передающие тему речи, вводные конструкции и особые частицы, выражающие значение достоверности. Рассмотрим примеры.

ПРИМЕР ПЕРВЫЙ: прямая речь

1)«Не беда! 1 - говорил их проводник 2 .- Это мы мигом, без свидетелей 3 . Не впервой здесь лазаю... 4 »

В примере с прямой речью – номера предложений пронумерованы в конце – можно выделить слова автора (второе предложение) и прямую речь (1, 3, 4 предложения).

ПРИМЕР ВТОРОЙ: косвенная речь

2)Он рассказывал 1 , как ему мальчиком пришлось встречать Пасху в Москве 2 .

Здесь представлено предложение с косвенной речью. Первая часть сложноподчинённого изъяснительного предложения (главная) имеет авторскую речь и глагол речи «рассказывал», вторая часть (придаточная) содержит пересказ речи другого лица.

ПРИМЕР ТРЕТИЙ: несобственно-прямая речь

3)И опять передёрнуло Берлиоза. Откуда же сумасшедший знает о существовании киевского дяди? Эге-ге, уж не прав ли Бездомный? А ну как документы эти липовые?

Это несобственно-прямая речь, так как в данных предложениях представлена внутренняя речь персонажа, его мысленный монолог с самим собой. В этой речи сохранены подлинные фразы и порядок слов говорящего, его эмоции и интонации, характерные для прямой речи. Но такое высказывание передаётся от имени автора, а не героя.

ПРИМЕР ЧЕТВЁРТЫЙ: цитирование

4)Мне невольно хочется повторить слова А.П. Чехова: «...на Енисее же жизнь началась стоном, а кончится удалью, какая нам и во сне не снилась...»

Такой способ предполагает дословную передачу чужих слов без какого-то их искажения, являясь по сути одной из форм выражения прямой речи.

ПРИМЕР ПЯТЫЙ: элемент цитаты

5)Тогда она обернулась к Азазелло, желая получить объяснение этому нелепому «ба!»...

В это предложение как элемент цитаты вводится одно чужое слово.

ПРИМЕР ШЕСТОЙ: дополнение

6)Учитель говорил с детьми о счастье.

В предложении с помощью дополнения, выраженного существительным в Предложном падеже с предлогом О, кратко передана основная тема разговора.

ПРИМЕР СЕДЬМОЙ: вводная конструкция

7)По словам детей, счастье – это мир во всём мире.

Вводное словосочетание заменяет собой слова автора.

ПРИМЕР ВОСЬМОЙ: частицы

8)Он, дескать, не хотел его обидеть. Никанор Иванович в некотором недоумении возразил, что, мол, иностранцам полагается жить в «Метрополе», а вовсе не на частных квартирах...

Частицы ДЕСКАТЬ, МОЛ помогают выразить чужую речь опосредованно.

ПРИМЕР ДЕВЯТЫЙ: бессоюзное сложное предложение

9)Великий французский скульптор Роден говорил, что скульптура создаётся так: берётся камень и удаляется всё лишнее.

В этом примере вместо прямой речи используется бессоюзное сложное предложение.

Итак, чужие слова точно воспроизводятся в прямой речи и при цитировании, их основное содержание передаётся в косвенной речи и с помощью вводных конструкций и частиц, а дополнения называют только тему высказывания.

Когда прямую и косвенную речь смешивают, возникают грамматические ошибки. Давайте выясним, какие изменения претерпевает прямая речь при переводе её в косвенную. Во-первых, меняется употребление местоимений и порядок слов. Во-вторых, изменяются формы наклонений глаголов и употребляются разные изъяснительные союзы. В-третьих, обращение устраняется или употребляется как член предложения.

Переводим прямую речь в косвенную

1)Он сказал мне: «Я завтра уезжаю в деревню». – Он сказал мне, что завтра он уезжает в деревню.

В косвенной речи употребляется местоимение 3 лица вместо 1 лица.

2)Я спросил его: «Ты уезжаешь завтра в деревню?» – Я спросил его, уезжает ли он завтра в деревню.

Употребляется местоимение 3 лица вместо 2 лица. Для выражения вопроса в косвенной речи используем союз ЛИ.

3)Он попросил меня: «Приходи ко мне завтра». – Он попросил меня, чтобы я пришёл к нему завтра.

Употребляется местоимение 1 лица вместо 2 лица и изъявительное наклонение глагола вместо повелительного. Побуждение в косвенной речи выражается с помощью союза ЧТОБЫ.

4)Брат попросил сестру: «Маша , подожди меня !» – Брат попросил сестру Машу , чтобы она подождала его .

Обращение «Маша» становится членом предложения, местоимение 3 лица употребляется вместо 1 лица.

Задание: переведите прямую речь в косвенную

«Кажется, будет дождь», – предположила мама.

Паша сказал: «Вероятно, погода изменится».

«Неужели путь такой далёкий?» - спросил дедушка.

Иван подумал и спросил мальчика: «Как тебя зовут?»

«Серёжа, тебе понравился фильм?» - спросил Миша.

«Откройте, пожалуйста, окно!» - попросила Света.

ПРОВЕРЬ СЕБЯ!

Мама предположила, что будет дождь.

Паша сказал, что погода изменится.

Дедушка спросил, далёкий ли путь.

Иван подумал и спросил мальчика о том, как его зовут.

Миша спросил Серёжу, понравился ли ему фильм.

Света попросила, чтобы открыли окно.

Задание: а теперь переведите обратно: косвенную речь в прямую.

Мне сказали, что книга уже издана.

И тут я вспомнил, что ружьё-то забыли...

Бабка строго спросила внука, когда у него каникулы.

Инка допытывалась у Ивана, где он раньше учился.

Он попросил меня, чтобы я привёз ему книгу.

Мне сказали о том, чтобы я зашёл к директору.

ПРОВЕРЬ СЕБЯ!

Мне сказали: «Книга уже издана».

И тут я вспомнил: «Ружьё-то забыли...»

«У тебя когда каникулы?» - спросила бабка строго.

«Иван, а где ты раньше учился?» - допытывалась Инка.

Он попросил меня: «Привези мне, пожалуйста, книгу».

«Зайди к директору!» - сказали мне.

Анализируем и исправляем грамматические ошибки в предложениях с косвенной и прямой речью.

Ошибка:

П.И. Багратион о себе говорил, что последнюю каплю крови пожертвую я России.

Правильно: П.И. Багратион о себе говорил, что последнюю каплю крови он пожертвует России.

Ошибка:

Я не заметил, что находится ли он в комнате.

Правильно: Я не заметил, находится ли он в комнате. Я не заметил, что он находится в комнате.

Ошибка:

Мы спросили, что вправе ли рассчитывать на помощь государства.

Правильно: Мы спросили, вправе ли рассчитывать на помощь государства.

Ошибка:

Пётр чувствовал о том, как слипаются от усталости глаза и страшно ломит тело.

Правильно: Пётр чувствовал, как слипаются от усталости глаза и страшно ломит тело.

Ошибка:

Он сказал то, что не успеет выполнить работу в срок.

Правильно: Он сказал, что не успеет выполнить работу в срок.

Ошибка:

Клара спросила, что нельзя ли молока у вас купить?

Правильно: Клара спросила, нельзя ли купить молока.

Ошибка:

В стихотворении «Памятник» Пушкин писал, что «чувства добрые я лирой пробуждал».

Правильно: В стихотворении «Памятник» Пушкин писал, что он «чувства добрые лирой пробуждал».

Ошибка:

Настя спросила, что приедут они к нам.

Правильно: Настя спросила, приедут ли они к нам.

Ошибка:

Сергей сказал, что я вернусь на следующей неделе.

Правильно: Сергей сказал, что он вернётся на следующей неделе.

Ошибка:

В сообщении было написано, что я прошу прощения.

Правильно: В сообщении было написано, что он просит прощения.

Ошибка:

С робкой улыбкой на лице он сказал, что хочу видеть тебя часто.

Правильно: С робкой улыбкой на лице он сказал, что хочет видеть её часто.

Ошибка:

Как утверждал П.И. Чайковский, что "вдохновение рождается только из труда и во время труда".

Правильно: Как утверждал П.И. Чайковский, "вдохновение рождается только из труда и во время труда".

Ошибка:

Осуждая своих современников, М.Ю.Лермонтов пишет, что «печально я гляжу на наше поколенье...»

Правильно: Осуждая своих современников, М.Ю.Лермонтов пишет: «Печально я гляжу на наше поколенье...»

Ошибка:

Как сказал А.П.Чехов: «В человеке должно быть всё прекрасно».

Правильно: А.П.Чехов сказал: «В человеке должно быть всё прекрасно».

Ошибка:

Мама сказала, "что приходи домой пораньше".

Правильно: Мама сказала: "Приходи домой пораньше".

Ошибка:

Стремясь подбодрить Чаадаева, А.С. Пушкин пишет, что «товарищ, верь: взойдёт она, звезда пленительного счастья».

Правильно: Стремясь подбодрить Чаадаева, А.С. Пушкин пишет: «Товарищ, верь: взойдёт она, звезда пленительного счастья».

Ошибка:

Благодаря зрителей за интересные вопросы и искренний интерес, ведущий объявил, что "вас ждёт новая встреча с новым героем".

Правильно: Благодаря зрителей за интересные вопросы и искренний интерес, ведущий объявил: "Вас ждёт новая встреча с новым героем".

Литература

1. Ахметова Г.Д. Прямая речь как словесный приём субъективации /Русский язык в школе. - 2004. - №2. - С.64-67.

2. Виноградова Е.М. Чужая речь в романе М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита" / Русский язык в школе. - 2016. - №5. - С. 44-51.

3. Молодцова С.Н. Способы передачи чужой речи. Прямая и косвенная речь / Русский язык в школе. - 1988. - №2. - С. 40-44.

Когда мы слышим, как человек говорит, или читаем написанный текст, мы воспринимаем авторскую речь. В авторскую речь может быть включена речь другого человека. Предлагаю вспомнить способы передачи чужой речи и способы цитирования. Материал будет полезен ученикам при подготовке к ГИА и ЕГЭ.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Способы передачи чужой речи.

Когда мы слышим, как человек говорит, или читаем написанный текст, мы воспринимаем авторскую речь. В авторскую речь может быть включена речь другого человека.

Речь другого лица (одно или несколько предложений) может быть передана словами автора:

1. Черт между тем не на шутку разнежился у Солохи: целовал ей руку с такими ужимками, как заседатель у поповны, брался за сердце, охал и сказал напрямик, что если она не согласится удовлетворить его страсти и, как водится, наградить, то он готов на все: кинется в воду, а душу отправит прямо в пекло. (Н. Гоголь.)

Этот отрывок тематически состоит из двух частей. В начале отрывка описано поведение черта в хате у Солохи. Эта часть заканчивается словами охал и сказал напрямик . А дальше автор пересказывает слова черта, передает общий смысл того, что сказал черт. Это - косвенная речь . Между обеими частями отрывка - между авторской речью и косвенной речью - существует не только тематическая, но еще и грамматическая связь. Она выражается в том, что от слова сказал в авторской речи можно поставить вопрос к косвенной речи: сказал что? Значит, авторская речь - это главная часть, а косвенная речь - подчиненная часть, которая присоединяется к главной союзом что . Вместе они составляют сложноподчиненное предложение.

Речь постороннего лица (или нескольких лиц) может быть точным воспроизведением высказывания, например:

2. Наступила осень. В саду собирали плоды - румяные яблоки и желтые груши. Митя был в восторге и говорил отцу: « Осень лучше всех времен года! » (К. Ушинский.)

3. « Славная погода завтра будет », - заметил я, глядя на светлое небо. (И. Тургенев.)

4. « Ну, барин , - закричал ямщик, - беда: буран! » (А. Пушкин.)

В примерах 2-4 есть точно воспроизведенная речь посторонних лиц, или иначе - прямая речь . Во всех этих примерах слова автора представляют собой простое предложение. Прямая речь располагается то после простого предложения, то перед ним, то даже простое предложение оказывается в середине прямой речи.

Способы передачи чужой речи

Теоретические сведения

Прямая речь - дословное воспроизведение чужого высказывания.

Косвенная речь - пересказ чужой речи в форме придаточного предложения или второстепенных членов простого предложения.

Сравните:

Он сказал: «Я хочу пойти с вами». – прямая речь.

Он сказал, что хочет пойти с нами . – косвенная речь в форме придаточного предложения

Он сказал о своем желании пойти с нами. – косвенная речь в форме второстепенных членов простого предложения.

В косвенной речи слова говорящего претерпевают изменения: все личные местоимения употребляются с точки зрения автора пересказа; обращения, междометия, эмоциональные частицы опускаются, заменяясь другими лексическими средствами.

Например:

Брат сказал: « Я приду поздно». (прямая речь) - Брат сказал, что он придет поздно. (косвенная речь)

Она говорила мне: «Ах, дорогой, какой ты хороший!» (прямая речь) - Она восторженно говорила мне, что я очень хороший. (косвенная речь)

Вопрос, переведенный в косвенную речь, называется косвенным вопросом и оформляется двумя способами:

Я все думал, кто бы это был.
Я все думал: кто бы это был?

Прямая речь может стоять после, до или внутри слов автора, а также обрамлять слова автора с двух сторон.

Например:

Мальчик попросил: «Подождите меня, я скоро».

Мама переспросила: «Сколько тебе нужно, минут пять?»

«Я остаюсь дома» , - сказал я решительно.

«Почему?» - удивился Антон.

«Пойду спать, - решил Мельников. - Очень тяжелый выдался день».

«Решено, - мечтательно добавил он про себя, - хоть в выходные я наконец высплюсь».

«Что же мне делать? - подумал он, а вслух сказал: - Ладно, иду с вами». (В последнем примере в словах автора находятся два глагола со значением речемыслительной деятельности, первый из которых относится к предыдущей части прямой речи, а второй - к последующей; именно это вызывает такую постановку знаков препинания.)

Он бросил через плечо: «Иди за мной» , - и не оглядываясь зашагал по коридору.

Предварительный просмотр:

Основные способы цитирования.

Тема, о которой сегодня пойдет речь, очень важна для развития практических умений, прежде всего для умений выделять в письменных работах эпиграфы и поэтические цитаты-строфы в сочинениях на литературную или свободную тему, для написания сочинений на итоговой государственной аттестации в 9 и 11 классе (часть С ГИА в 9 классе и часть С ЕГЭ в 11 классе), когда выпускнику необходимо грамотно использовать цитаты в письменных работах.

Для чего нужны цитаты в тексте? Прежде всего, в качестве аргумента, для подтверждения или опровержения какого-либо факта, мнения, утверждения, тем более что на экзамене сочинение без опоры на текст не оценивается.

Существуют специальные правила цитирования. Вот некоторые из них:

1. Цитата должна быть точной. Очень часто в своих сочинениях и других работах учащиеся нарушают это правило, приводя в пример цитаты, не подходящие по смыслу.

2. Цитата должна быть уместной. Очень часто бывает так, что цитата подходит по смыслу, но использовать ее нельзя по этическим или стилевым нормам.

3. Цитата должна быть короткой. Почему? Во-первых, короткая цитата легче запоминается и воспринимается, а во-вторых, короткая цитата показывает умение точно выражать свою мысль. (В связи с данным правилом вспоминается известная фраза русского писателя А.П.Чехова: « Краткость – сестра таланта ».)

Вы, наверное, знаете, что речь талантливых людей изобилует пословицами, крылатыми фразами. Таких людей интересно слушать, их речь привлекает внимание, запоминается. И пословицы, и крылатые фразы имеют маленький объем и не перегружают речь человека и его память, но говорят о его эрудиции, находчивости, грамотности. А это значит, что сегодняшняя тема направлена не только на развитие речи, но и повышение ее культуры.

Основные способы цитирования

Теоретические сведения

Цитата - дословная выдержка из какого-либо текста или в точности приводимые чьи-либо слова.

Цитаты привлекаются для подкрепления или пояснения излагаемой мысли авторитетным высказыванием.

В письменной речи цитаты, как правило, заключаются в кавычки или выделяются шрифтом. Если цитаты приводятся не полностью, место пропуска обозначается многоточием.

Цитаты оформляются следующими способами:

Предложениями с прямой речью.

Например: Пушкин писал своему другу Чаадаеву: «Мой друг, отчизне посвятим души прекрасные порывы!» ;

Предложениями с косвенной речью.

Например: А. П. Чехов подчеркивал, что «…праздная жизнь не может быть чистою» ;

Предложениями с вводными словами.

Например: По словам А. М. Горького, «искусство должно облагораживать людей» .

Нередко цитаты привлекаются для того, чтобы ярче выразить мысль:

Надо быть внимательным к языку, к сочетаниям слов, к тексту, который читаешь. Это обогащает речь. Ярко сказал об этом известный русский поэт В Брюсов:

Быть может, все в жизни лишь средство
Для ярко-певучих стихов,
И ты с беспечального детства
Ищи сочетания слов.

Цитата из стихотворений в кавычки не заключается, если соблюдена стихотворная строка.



© 2024
zane-host.ru - Программы. Компьютеры. Сетевое оборудование. Оргтехника